-
1 antipersonnel
[ˌæntɪpɜːsə'nel]1) Общая лексика: осколочный2) Военный термин: осколочный (о бомбе, снаряде, мине), поражающий живую силу, предназначенный для поражения живой силы (о боеприпасах), противопехотный, уничтожающий живую силу -
2 илыше
1. прич. от илаш.2. прил. живой, настоящий, деятельный, полный энергии. Илыше кайык живая птица.□ Чачилан утларакше тӱрлӧ янлык ден кайык сӱрет келшыш: чылт илыше гай койыт, сӱретленат моштыман вет!.. С. Чавайн. Рисукки разных зверей и птиц больше понравились Чачи: словно живые, надо же уметь так рисовать. Ср. чона́н.3. в знач. сущ. житель, обитатель. Олаште илыше городской житель; теҥыз пундаште илыше обитатели морских глубин.□ Автобус посёлкышто илыше-влакым кондыш. А. Мурзашев. Автобус привёз жителей посёлка.◊ Илыше вий1. живая сила, жизненная сила (важная, действующая для жизни). Ий еда, маныт, саде ломбо йыр Марина пӧрдын, йол ӱмбак шогалтен, илыше вийым пуэн. П. Корнилов. Сказывают, что Марина каждый год ухаживала за той черёмухой, вырастила, дала ей жизненную силу. 2) воен. живая сила – люди, животные в отличие от механизмов, техники. Мемнан часть-влак противникын илыше вийже ден техникыжым пытарен шогеныт. В. Исенеков. Наши части уничтожали живую силу, технику противника. Илыше вӱд миф. живая вода, освежающая, оздоровляющая, содействующая оздоровлению. Марийын акаже курык памашыш куржеш, тушечын илыше вӱдым конда, шольыжлан шӱра, шольыжо тарвана. С. Чавайн. Старшая сестра бежит к горному роднику, оттуда несёт живую воду, кропит ею братца, братец оживает. Илыше чонан живая душа, живое существо (о ком-л. живом). Тунамак ӱдырын суртышто мо илыше чонан уло – чыла кушташ тӱҥалеш. С. Чавайн. В доме девушки, всё живое тут же заплясало. Илыше наста собир., разг. живность, живое существо. Вӱдыштӧ шинчалан пыкшерак койшо кушкыл уло, тудым кол кочкеш, адак тыгыде илыше настам. А. Мурзашев. В воде есть еле заметное растение, рыба питается им, питается ещё мелкой живностью. Илыше тӱня животный мир. Илыше тӱня йӱштӧ телым эртараш тӱрлӧ семын келыштаралтеш. «Мар. ком.». Животный мир по-разному приспосабливается пережить холодную зиму. Еҥкӱшеш илыше иждивенец. Еҥкӱшеш илыше лияш быть иждивенцем; еҥкӱшеш илымаш иждивенство. -
3 илыше вий
1) живая сила, жизненная сила (важная, действующая для жизни)Ий еда, маныт, саде ломбо йыр Марина пӧрдын, йол ӱмбак шогалтен, илыше вийым пуэн. П. Корнилов. Сказывают, что Марина каждый год ухаживала за той черёмухой, вырастила, дала ей жизненную силу.
2) воен. живая сила – люди, животные в отличие от механизмов, техникиМемнан часть-влак противникын илыше вийже ден техникыжым пытарен шогеныт. В. Исенеков. Наши части уничтожали живую силу, технику противника.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
илыше -
4 antipersonnel
ˈæntɪˌpə:səˈnel прил.;
воен. противопехотный;
осколочныйantipersonnel воен. противопехотный;
осколочныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > antipersonnel
-
5 whittle
ˈwɪtl
1. сущ.;
уст. нож мясника
2. гл. строгать или оттачивать ножом (дерево) to whittle at a piece of wood ≈ обстругивать дерево to whittle a whistle out of a reed ≈ выстругать свистульку из тростника whittle away whittle down (диалектизм) теплая пеленка( диалектизм) фланелевое платьице (грудного ребенка) (диалектизм) шаль, теплый платок;
накидка( диалектизм) большой нож строгать ножом (дерево) ;
обстругивать - to * a pencil очинить карандаш - to * a shoot for a rod обстругать ветку для удочки вырезать ножом (из дерева) - he *d a small dog for his grandson он вырезал из дерева собачку для внука - *d out of a stick вырезанный из палки (диалектизм) изводить заботами себя или других уменьшать, сводить на нет (тж. * away, * down) - to * away a fortune поистратить /промотать/ состояние - to * away a doctrine выхолостить учение;
свести на нет суть доктрины - to * down expenses снизить расходы - to * down a statement смягчить заявление( военное) (разговорное) перемалывать живую силу whittle уст. нож мясника ~ строгать или оттачивать ножом (дерево) ;
to whittle (at smth.) снимать стружку( с чего-л.) ~ строгать или оттачивать ножом (дерево) ;
to whittle (at smth.) снимать стружку (с чего-л.) ~ away сточить;
перен. свести на нет;
to whittle away the distinction between уничтожить различие между;
whittle down = whittle away ~ away сточить;
перен. свести на нет;
to whittle away the distinction between уничтожить различие между;
whittle down = whittle away ~ away сточить;
перен. свести на нет;
to whittle away the distinction between уничтожить различие между;
whittle down = whittle away ~ away сточить;
перен. свести на нет;
to whittle away the distinction between уничтожить различие между;
whittle down = whittle away -
6 antipersonnel
[͵æntıpɜ:səʹnel] a воен.уничтожающий живую силуantipersonnel mine [obstacle] - противопехотная мина [-ое препятствие]
-
7 whittle
I [ʹwıtl] n диал.1. тёплая пелёнка2. фланелевое платьице ( грудного ребёнка)3. шаль, тёплый платок; накидкаII1. [ʹwıtl] n диал.2. [ʹwıtl] v1. строгать ножом ( дерево); обстругивать2. вырезать ножом ( из дерева)he whittled a small dog for his grandson - он вырезал из дерева собачку для внука
3. диал. изводить заботами себя или других4. уменьшать, сводить на нет (тж. whittle away, whittle down)to whittle away a fortune - поистратить /промотать/ состояние
to whittle away a doctrine - выхолостить учение; свести на нет суть доктрины
5. воен. разг. перемалывать живую силу -
8 zerreiben
* vt1) растирать (в порошок); истирать (тж. хим.)2) выматывать, изнурять; перен. перемалывать ( живую силу противника) -
9 chemical warfare
военные действия с применением химического оружия.* * *военные действия с применением химического оружия.химическая война; военные действия с применением химикатов, поражающих или уничтожающих живую силу противника или разрушающих его средства коммуникации. -
10 warfare, chemical
химическая война; военные действия с применением химикатов, поражающих или уничтожающих живую силу противника или разрушающих его средства коммуникации. -
11 antipersonnel nonlethal round
Универсальный англо-русский словарь > antipersonnel nonlethal round
-
12 attrit
[ə'trɪt]1) Общая лексика: брать измором, взять измором, изматывать2) Военный термин: наносить (значительные) потери, перемалывать живую силу (противника)3) Книжное выражение: измотать (противника), изнурить -
13 attrite
1) Общая лексика: истирать2) Военный термин: наносить (значительные) потери, перемалывать живую силу (противника) -
14 disabling agents
Дипломатический термин: вещества, выводящие из строя (живую силу противника) -
15 incapacitant
[ˌɪnkə'pæsɪt(ə)nt]1) Общая лексика: временно выводящее из строя средство, средство, временно выводящее из строя3) Дипломатический термин: вещество, выводящее из строя (живую силу)4) Специальный термин: вещество, приводящее к потере трудоспособности или боеспособности5) Химическое оружие: инкапаситант (газ, временно выводящий человеческий организм из строя - the gas used in the Moscow theatre siege assault is believed to be an incapacitant rendering victims inactive within 15 seconds)6) Макаров: вещество, приводящее к потере боеспособности, вещество, приводящее к потере трудоспособности7) Безопасность: вещество временного поражения, вещество, временно выводящее ( человека) из строя -
16 incapacitating agent
Военный термин: ОВ, временно выводящее из строя, приводящее к потере боеспособности отравляющее вещество, ОВ, (временно) выводящее (живую силу) из строя, инкапаситант -
17 incapacitating gas
Военный термин: приводящее к потере боеспособности отравляющее вещество, ОВ, (временно) выводящее (живую силу) из строя, инкапаситант -
18 make ineffective
Военный термин: выводить из строя (напр. живую силу, технику) -
19 neutralize hostile combat power
Военный термин: подавлять живую силу и боевые средства противникаУниверсальный англо-русский словарь > neutralize hostile combat power
-
20 niedermachen
гл.1) общ. закалывать, приканчивать, прирезать, пристреливать, пристрелить, разделать, разнести, уничтожать, отругать (кого-л.), убивать2) воен. уничтожать (живую силу)
См. также в других словарях:
На живую силу — Пск. 1. То же, что на великую силу. СПП 2001, 70. 2. Свободно, непринуждённо. ПОС 7, 224 … Большой словарь русских поговорок
Боеголовка — (боевая часть, головная часть) часть средства поражения (ракеты, бомбы или артиллерийского снаряда), предназначенная для непосредственного поражения цели. Конструктивно состоит из корпуса, заряда, взрывателя с механизмом подрыва, иногда… … Википедия
Одинцов, Михаил Петрович — В Википедии есть статьи о других людях с именем Михаил Одинцов. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Одинцов. Одинцов Михаил Петрович … Википедия
ЯДЕРНОЕ ОРУЖИЕ — в отличие от обычного оружия, оказывает разрушающее действие за счет ядерной, а не механической или химической энергии. По разрушительной мощи только взрывной волны одна единица ядерного оружия может превосходить тысячи обычных бомб и… … Энциклопедия Кольера
1901-й самоходно-артиллерийский полк — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
ЖИВОДАВОМ — нареч. силою, насильно, с боя, наступя на горло. На делу не обдели, а живодавом (а после делу) хоть все возьми! силой. Живодер муж. занимающийся съемкою шкур с палой скотины; обычно они же и парашники. | * Бранно, жестокий, немилосердый человек.… … Толковый словарь Даля
СИЛА — Выбиваться/ выбиться из сил. Разг. Сильно устать, утомиться. ФСРЯ, 423; АОС 6, 105. Выбило из сил кого. Арх., Печор. Кто л. сильно устал, обессилел. АОС 6, 105; СРГНП 1, 96. Вытянуться из сил. Арх. То же, что выбиваться/ выбиться из сил. АОС 8,… … Большой словарь русских поговорок
ДАНТЕ — Алигьери [итал. Dante Alighieri] (май 1265, Флоренция 13/4.09.1321, Равенна), итал. поэт, мыслитель. Д. род. в семье небогатого землевладельца, дворянина гвельфа. Получил юридическое образование в Болонье. Рано прославился как поэт школы… … Православная энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
сила — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? силы, чему? силе, (вижу) что? силу, чем? силой, о чём? о силе; мн. что? силы, (нет) чего? сил, чему? силам, (вижу) что? силы, чем? силами, о чём? о силах 1. Силой называют способность живых… … Толковый словарь Дмитриева
Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… … Энциклопедия инвестора